故事库-中国往事  > 所属分类  > 
[0] 评论[0] 编辑

囚鸟

美国后现代主义文学的里程碑——库尔特·冯内古特经典代表作! 我们都是受困于时代的“囚鸟”:既渴望逃离,又踟蹰不前。多丽丝·莱辛、诺曼·梅勒等国际文豪鼎力推荐!
作者
[美] 库尔特·冯内古特
出版社
百花洲文艺出版社
出品方
酷威文化
原作名
Jailbird
译者
董乐山
出版年
2017-6
页数
296
定价
38.00元
装帧
平装
ISBN
9787550022348

目录

★这是一本伟大而正经的小说,紧握时代情绪的文学经典。就连冯内古特自己都将这本书评价为A;

★冯内古特是一位与马克·吐温、约瑟夫·海勒齐名的美国黑色幽默作家。是美国20世纪文坛zui重要的作者之一。

★《囚鸟》作为库尔特·冯内古特的代表作,被认为是“美国后现代文学的里程碑”。

★作品被翻译成15种语言,畅销30多个国家。

★《1984》和《动物农场》的引进者、国内知名权威译者董乐山经典译作。

★新增关于美国历史、政治、经济以及文化背景知识脚注。

★我们都是受困于时代的“囚鸟”——既想要逃离,又踟蹰不前。在命运这个庞大的转轮里,倘若我们想要获得终极救赎,至少应当先学会心平气和。

★这个世界欠冯内古特一个诺贝尔文学奖!

内容简介

联邦最低限度安保措施成人改造所里,颓唐的小老头儿瓦尔特·斯代布克正在等待领他出狱的狱卒。

在他过去的人生中,他曾是斯拉夫移民的儿子,哈佛大学毕业生,前共产党党员,前联邦政府官员,“水门事件”的涉案者……

不久他还将获得一个新的身份,神秘的……

作者简介

库尔特·冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美国黑色幽默作家,美国黑色幽默文学的代表人物之一。代表作有《囚鸟》《五号屠宰场》《没有国家的人》。他的作品以喜剧形式表现悲剧内容,在灾难、荒诞、绝望面前发出笑声。这种“黑色幽默”风格始终是冯内古特小说创作的重要特质。2007年4月11日,于曼哈顿因病逝世。

译者简介

董乐山,1946年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,长期从事新闻、翻译、教学和研究工作。中国作家协会会员、中国笔会中心会员、中国美国文学研究会常务理事、中国翻译工作者协会理事、中国三S研究会副会长。主要译作有《第三帝国的兴亡》《西行漫记》《美国梦》《囚鸟》《一九八四》等,并编有《美国社会知识辞典》,以及论述翻译的著作《译余废墨》。他创作的小说《傅正业教授的颠倒世界》曾译载于美国著名文艺刊物《巴黎评论》。

作品目录

冯内古特和他的《囚鸟》

序幕

囚鸟(1-23章)

尾声

媒体评论

他是独特的……他属于这样一种作家,他们为我们画出了我们的风景地图,他们为我们最了解的地点命名。

—— [英]多丽丝·莱辛

冯内古特是几代美国青年的偶像,是我们自己的马克·吐温。

—— [美]诺曼·梅勒

冯内古特本该极为搞笑,却总有几分反讽浸透纸背,从而成就其不凡。

—— [美]托马斯·沃尔夫

冯内古特是当今美国zui有才能的作家。

—— [英]格雷厄姆·格林

《囚鸟》是我们时代的摩西十诫。

—— 《纽约书评》

《囚鸟》中有我们这个时代所需的所有精神食粮。

——《洛杉矶时报》

附件列表


0

故事内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。

如果您认为本故事还有待完善,请 编辑

上一篇 海底仓库    下一篇 海底核电站

同义词

暂无同义词
  • 友情链接:
  • 中原企业家
  • 华锐社区
  • 法学学习
  • 故事库
  • 舆情信息
  • 郑州商业观察
  • 美丽中国
  • 药食同源
  • Lovely China
  • 纯欲天花板
  • 留学生